Sekretojn de l’ eterno nek vi nek mi elŝovos

Sekretojn de l’ eterno nek vi nek mi elŝovos
deĉifri la enigmon nek vi nek mi scipovos
Ja estas parolate pri ni post la kurteno
sed nin ĉe l’ kurtenfalo oni ne plu retrovos

اسرار ازل را نه تو دانی و نه من

وین حرف معما نه تو خوانی و نه من

هست از پس پرده گفتگوی من و تو

چون پرده بر افتد نه تو مانی و نه من

la E-a traduko estas de Gaston Waringhien

Respondi

Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *