klopodu ĝui, novprintempas
kiom burĝenoj ekfloros dum vi koten kuŝas
kion drinku, kun kiu ĉeestu nek mi diras
ĉar sufiĉe estas vi diligenta kaj mem saĝas
plendute la harp’ tion al vi perdikas
efikos perdiko via kiam vi endas
en la herbejo ĉiu foli’ propra-farton havas
esti de ĉies funkcio nekonscia, domaĝas
rabos vian vivon malĝojo
se vi tag-nokte en tiu ĉi problemo restas
de ni ĉe l’ amik’ plen danĝera vojo estas
tamen facilos se vi la vojon konas
Hafez se via bonŝanco heplos
la plaĉan belulon, kapton vi povas
De Hafez
Esperantigis Reza Torabi
نوبهار است در آن کوش که خوشدل باشی
که بسی گل بدمد باز و تو در گل باشی
من نگویم که کنون با که نشین و چه بنوش
که تو خود دانی اگر زیرک و عاقل باشی
چنگ در پرده همین میدهدت پند ولی
وعظت آن گاه کند سود که قابل باشی
در چمن هر ورقی دفتر حالی دگر است
حیف باشد که ز کار همه غافل باشی
نقد عمرت ببرد غصه دنیا به گزاف
گر شب و روز در این قصه مشکل باشی
گر چه راهیست پر از بیم ز ما تا بر دوست
رفتن آسان بود ار واقف منزل باشی
حافظا گر مدد از بخت بلندت باشد
صید آن شاهد مطبوع شمایل باشی